Kyabgön Phakchok Rinpoche has asked his sangha as well as all who are inspired to take part to accumulate 10,000,000 (ten million) recitations of the Six Vajra Verse supplication yearly.

This blessed supplication was revealed as a treasure by the great treasure revealer Chokgyur Dechen Lingpa in the 19th century. The first three lines are supplications to three forms of Guru Rinpoche, the fourth line is requesting Guru Rinpoche to grant blessings, the fifth line is requesting that all levels of obstacles may be removed, and the sixth line is requesting that all wishes may be spontaneously accomplished.

It is taught that there is no greater refuge in these times than Guru Padmasambhava. Make this supplication with a sense of weariness towards samsara, with love and compassion towards all sentient beings, and a heart full of genuine devotion. There is no doubt that the blessings will manifest in one’s mind stream when you supplicate in this way.

You may recite this supplication during your daily practice sessions as well as while going about your daily activities.


༄༅། །རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་དྲུག་པ་བཞུགས་སོ།།

དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ༔

དངོས་གྲུབ་ཀུན་བདག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཞབས༔

བར་ཆད་ཀུན་སེལ་བདུད་འདུལ་དྲག་པོ་རྩལ༔

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔

ཕྱི་ནང་གསང་བའི་བར་ཆད་ཞི་བ་དང༌༔

བསམ་པ་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔

ཞེས་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པས་སེང་ཆེན་གནམ་བྲག་གི་གཡས་ཟུར་བྲག་རི་རིན་ཆེན་བརྩེགས་པ་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའི་དུས་བབས་ཀྱི་གསོལ་འདེབས་འདི་ཉིད་བྱིན་རླབས་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བས་ཀུན་གྱིས་ཁ་ཏོན་དུ་གཅེས་པར་ཟུངས་ཤིག །


The Six Vajra Lines Supplication

a revelation of Chokgyur Dechen Lingpa

དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ༔
dü sum sangye guru rinpoche
Buddha of the three times, Guru Rinpoche,

དངོས་གྲུབ་ཀུན་བདག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཞབས༔
ngödrub kün dak dewa chenpö shyab
lord of all siddhis, Great Bliss,

བར་ཆད་ཀུན་སེལ་བདུད་འདུལ་དྲག་པོ་རྩལ༔
barché kün sel düdul drakpo tsal
Dispeller of all obstacles, Wrathful Tamer of Māra

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔
solwa deb so jingyi lab tu sol
I supplicate you, bestow your blessings.

ཕྱི་ནང་གསང་བའི་བར་ཆད་ཞི་བ་དང༌༔
chi nang sangwé barché shyiwa dang
Pacify the outer, inner, and secret obstacles

བསམ་པ་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔
sampa lhün gyi drubpar jingyi lob
and spontaneously fulfill all wishes.

ཞེས་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པས་སེང་ཆེན་གནམ་བྲག་གི་གཡས་ཟུར་བྲག་རི་རིན་ཆེན་བརྩེགས་པ་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའི་དུས་བབས་ཀྱི་གསོལ་འདེབས་འདི་ཉིད་བྱིན་རླབས་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བས་ཀུན་གྱིས་ཁ་ཏོན་དུ་གཅེས་པར་ཟུངས་ཤིག །
Discovered by the great terma-revealer Chokgyur Dechen Lingpa, from the right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer, one intended for this present time, is so immense, it should be treasured by all as their daily practice.

[source: Lhasey Lotsawa]

Translations

简体中文
繁體中文
Bahasa Indonesia
Português
Русский
Español
ภาษาไทย
Українська
Việt Ngữ

Additional Resources:



An Explanation of the Vajra Verses Prayer by Dudjom Rinpoche


Please add your recitation accumulations here:

"*" indicates required fields

Please check the number carefully before pressing submit.

So far our total is at [6VajraCount] of which you personally contributed 1,302,683